Postoji više razloga nego što mislite da se vratite na Plaza de Oriente

Anonim

Vrijeme čitanja 6 minuta

Napravite sjećanje. Koliko dugo niste na Plaza de Oriente? I, ne, ne mislimo na to kad ga pređete na putu za La Latinu, na zabave u Las Vistillasu ili na koncert na rivijeri. Ozbiljno, koliko godina vas može naterati da ne ostanete ondje za užinu ili kavu?

Sindrom „gradskog preuzimanja“ od kojeg trpe mnoge europske prijestolnice napada Madrid na njegovom zapadnom boku i armiju turista koji se kreću segwayima, scrooser-om ili bilo kojim vozilom spremnim za prevrtanje kamenjara. Zato Madrid i Madrid već duže vrijeme nisu osjetili susjedstvo Palacio, taj Madrid Austrijske monumentalne arhitekture i suvenirnice, kao svoje .

Uno de los rincones de la Boulangerie y Patisserie Santa Eulalia, en el número 12 de la calle Espejo.

Jedan od uglova Boulangerie i Patisserie Santa Eulalia, na broju 12 ulice Espejo. © Marta Sahelices

Pa, nije sve tako bijelo, niti je sve tako crno, samo trebate na vrijeme prošetati njegovim trgovima i uličicama, otvoriti oči i locirati ona mjesta koja ili još uvijek zadržavaju netaknutu suštinu ili, oni su mutirali prema modernosti kako bi se prilagodili novim vremenima.

Na ovoj posebnoj ruti preko periferije Plaza de Oriente naišli smo na idilične kafiće u kojima se jede ručno napravljeni kolači, restorane na koje je pogled jednako važan kao i sezonski proizvodi i knjižare koje zaslužuju mirnu posjetu.

DORUČAK

Francuska peciva i visoka peciva ono je što ćete naći s druge strane pulta Boulangerie i Patisserie Santa Eulalia. U ovoj pekari - gdje specijalna kava i kruh s organskim brašnom i prirodnim kvascem ističu koliko i njihovi muffini, brioši i tartleti - nije potrebno naznačiti da je izrada ručno rađena, to ćete vidjeti vlastitim očima kroz kristale koji Oni odvajaju radionicu od područja kafeterije.

Ukusne kreacije djelo su slastičarskog kuhara Joséa Alberta Trabanca nastalog u Le Cordon Bleu, a prostor je ažuriran industrijskim aspektom, ali poštujući strukturne elemente zgrade, poput drvenih greda ili srednjovjekovnih zidova i izložene opeke.

Coldbrew. Porijeklo iz Tanzanije 8 sati infuzije. Photo by @oscarcarrascosa Zajednička publikacija Santa Eulalia Patisserie (@st_eulalia) 14. lipnja 2017. u 9:37 PDT

Nekoliko je posebnih kutova Boulangerie i Patisserie Santa Eulalia, poput kafeterija, opskrbljenog specijalnom kavom koju pripremaju stručni baristi, ili čokoladarnica koja se hrani kakaom, također porijeklom.

Ručak i večera

La Lonja del Mar nije pridošlica susjedstvu, ali obnovljeni izgled, ažuriran od dizajnera interijera Nacho García Viñuesa, i kuhinja u francuskom stilu koju kuha chef Fernando Negri.

"Moja jela su ukorijenjena u tradicionalnoj kuhinji. Najvažnije je proizvod i kvaliteta, a ovdje riba i morski plodovi stižu praktički ravno s ribarnice: kozica Denia, papige Menorca …", komentira kuhar pozivajući se na svježinu svoje glavne sirovine.

Vlasnici La Lonje također su članovi tvrtke Serpeska, s pozicijom u Mercamadridu, pa je proizvod mora koji poslužuju za stolom restorana zapravo najbolji na tržištu.

Vieira braseada con crema de calabaza y queso azul, en el restaurante La Lonja del Mar, con vistas al Palacio Real.

Šablon umočen s vrhnjem za bundevu i plavim sirom, u restoranu La Lonja del Mar, s pogledom na Kraljevsku palaču. © Tržište mora

Već u sobi, direktor La Lonje, Carlos Gutiérrez, izaći će s puta kako bi doživljaj učinio što ugodnijim, tako da se samo morate posvetiti uživanju u nevjerojatnom pogledu na Kraljevsku palaču - restoran se nalazi na istom trgu s istoka - i od intenzivnih i iskrenih okusa u obliku ljuskica napunjenih kremom od bundeve i plavim sirom, rakovom lazanjom, piparima i haringom od rogača ili sibirskom jesetrom s limunskom kremom, pak choi i malinom.

APPETIZER I POKLOPCI

Pored Lonje del Mar nalazi se taverna s morskom hranom La Mar, gastronomski prostor istog imanja, ali nešto opušteniji. Ovdje su specijalnost casual tapas za dijeljenje i rižin kolač (čija se juha obavlja odgovorno uz ogrebotine i glave odbačene u ribarnicu).

Uz zabavnu estetiku stare madridske konobe, s vrlo tradicionalnom hidraulikom i slikama, bar je glavni akter mjesta, savršen za uzimanje štapa ili domaćeg vermuta maceriranog s 20 začina.

STOL

Deset godina je upravo završila knjižara La Buena Vida koja se nalazi na Calle Vergara 5, kvantitativna obljetnica koja ima puno veze s kvalitativnim zanimanjem za „bijeg od turizma, zbog čega smo specijalizirani za neovisnu literaturu“, potvrđuje mi Jesús Trueba, njegov vlasnik.

Taberna marinera La Mar, donde tapear y tomar un delicioso arroz marinero.

Taberna Mariner La Mar, gdje je tapas i imaju ukusnu rižu s morskim plodovima. © Tržište mora

U ovom ukusnom prostoru u kojem knjige postoje zajedno s cvjetnim zidnim papirom, starim kartama i drvenim stolicama za ljuljanje, možete popiti kavu, čaj ili dobro vino.

Isus također organizira različite periodične aktivnosti za odanost svojoj klijenteli, od poezije i klubova za čitanje, u kojima se osim analize sadržaja knjige govori i autor, vremena … do filmskih klubova u kojima Lakše je gledati filmove na zakonit način, a zatim se sastajati i analizirati i pregledavati nastavke ili razgovarati o likovima.

Bello rincón de la Librería La Buena Vida, donde tomar un café, un té o un vino.

Predivan kutak knjižare La Buena Vida, gdje možete popiti kavu, čaj ili vino. © Marta Sahelices

SHOPPING

Istina je da je najupečatljivija stvar na tom području beskonačnost suvenirnica koje njene niske zalivaju flamenko magnetima, šarenim obožavateljima i šalovima Manile s vezenima sumnjive izrade, međutim, ako obratimo malo pažnje, možemo otkriti malu skrivene dragulje u obliku tradicionalnih trgovina ili zanatskih radionica.

To je slučaj proizvođača gitare Mariano Conde. Ova obiteljska saga već 103 godine radi na šumi španskog čempresa, njemačkog smrekovog bora i afričke ebanovine, među mnogim drugima kako bi mu dala oblik žičanog gudačkog instrumenta. Dva mjeseca obično trebaju otac i sin (treća i četvrta generacija građevinara) da izrade 'MC', koji se može naručiti personaliziranim detaljima i imenima (od 2.000 eura).

María Herrera, vlasnica Ars Antiqve, dućana specijaliziranog za "glazbu - mali poziv - drevni", jer je to zapravo barokna i renesansna glazba " kaže mi, koja prodaje partiture, knjige i instrumente s pulsiranom žicom, neke od njih sa ždrijelom" vrlo karakteristična za ova vremena ".

Instrumentos de cuerda pulsada del Barroco y Renacimiento, construidos por Ángel Espejo, de Ars Antiqua.

Impulsni gudački instrumenti baroka i renesanse, koji je sagradio Ángel Espejo, tvrtke Ars Antiqua. © Marta Sahelices

Malo mjesto, smješteno na broju 2 ulice Nezavisnosti, može izgledati kao udvostručeni pribor za glazbenike i studente, ali ono što se obično dogodi kad na trenutak zastanete i započnete dubok razgovor s trgovcem, otkrijete da njegov mali mikrotalasni svijet, ovo može svijet mijenjati velikim slovima, a vi to ne znate.

Ispada da su ljudi dugo igrali Vivaldiju. Da, kako to čujete? Ars Antiqva, zajedno s Olivierom Fourésom, sada je zadužen za uređivanje instrumentalnog djela mletačkog skladatelja i oni su ispravili kriterije za uređivanje i prepisivanje koje je počinila prethodna izdavačka kuća.

"Oni su bili prilično zastarjeli. Osim toga, naš doprinos je da, kada glazbenik dobije partituru, može je odmah svirati. Kako je Vivaldi sastavio, bez interpretacija, ali u modernoj notaciji. Uključujemo i parthelase za ostale članove grupe.", objašnjava vlasnica, koja je iz uličice u madridskom kvartu Palacio sa suprugom graditeljem instrumenata koje prodaju u Ars Antiqvi revolucionirala međunarodnu glazbenu scenu.

Ah A zašto ne, uz to što odnesete kući ova nova znanja i senzacije, ne uzmete buket cvijeća iz cvjećare La Real (Nezavisnost, 1), kako biste imali sjećanje na to da ste jednom bili na Plaza de Oriente i Toliko vam se svidjelo da se, sigurni smo, neće trebati dugo da se vratimo, kao što smo to učinili.

Floristería La Real, donde comprar un ramo de flores que te recuerde lo mucho que te gusta pasear por el barrio de Palacio.

Floristería La Real, gdje možete kupiti buket cvijeća koji vas podsjeća koliko volite šetati susjedstvom Palacio. © Marta Sahelices

A un lado de la plaza de Oriente se encuentra el Palacio Real, al otro, el Teatro Real.

S jedne strane Plaza de Oriente je Kraljevska palača, s druge Kraljevsko kazalište. © Getty Images